翻譯須知
發(fā)布日期:2023/8/16 10:12:35 訪問次數(shù):373
1.我公司只對(duì)翻譯的準(zhǔn)確性負(fù)責(zé),對(duì)譯文的使用所造成的直接或間接后果不承擔(dān)責(zé)任。
2.對(duì)于技術(shù)資料,請(qǐng)您盡量提供背景資料及參考詞匯,以便我們建立客戶特殊詞匯庫。
3.翻譯是一項(xiàng)艱苦、復(fù)雜的腦力勞動(dòng),投入的時(shí)間和翻譯質(zhì)量往往成正比。如非加急件或特急件,請(qǐng)盡量給予我們充足的時(shí)間。
4.交傳口譯請(qǐng)?zhí)崆皟商祛A(yù)定,口譯翻譯須提前一周預(yù)定。
5.翻譯有限公司深知對(duì)于客戶來說,速度和質(zhì)量是同等重要的兩個(gè)關(guān)鍵,因此我們采取了總體控制,局部把關(guān)的方法努力將速度和質(zhì)量的控制有效結(jié)合起來,我們主要通過下列措施進(jìn)行翻譯品質(zhì)的控制: